Xietu Sub-District is located in the north-east corner of Xuhui District adjacent to the border with Huangpu District. Xietu area was surrounded by water on three sides by the end of the 19th century, Rihui Harbor to the east, Huangpu River to the south, and the Zhaojiabang to the north, small boats view was quite common back then.
斜土街道位于上海徐匯區東北角毗鄰黃浦區的邊界處。如果說有什么特別的話,斜土街道地區在19世紀末還是三面環水,東依日暉港,南臨黃浦江,北瀕肇嘉浜,常見小舟行于水上。

Chaling Road | 茶陵路街景

before renovation | 改造前

nightfall view | 傍晚街景
From 1950's to 1990's, a variety of residence houses starting to form in here. Workers' new villages, multi-story houses and high-rise commercial buildings, each representing a different period of urban life, forming a various and rich neighborhood.
從1950到1990年代,這里集結起多種住宅群落。工人新村、多層住宅和高層商品住宅,各自代表著不同時期的城市生活面貌,最終形成復雜又豐富的社區圖景。
Kangju Community is one of the 19 communities of Xietu Sub-Districts.
康巨居委是斜土街道轄內19個居委之一。

from outdoor to indoor | 室外到室內
The elders are both the witnesses and the foundation of the community, and as those who come after them continue to move in and choose to settle down - some of them setting up their homes, some of them taking this place as a starting base for independence, and some of them being attracted by the unique location and favorable living conditions – they choose here for a certain reason.
年長者既是社區的見證也是基底,當后來者不斷遷入,選擇定居于此——他們中有的安了家,有的把這里作為獨立的起點,有的為獨特地理位置和優渥居住條件所吸引——每一類住宅擁有了選擇它們的人群。

street-side corridor | 街邊的長廊空間
The status quo is: people live in different lined up and staggered residences are actual strangers to each other even though they live in the same neighborhood not only natural barriers in age, background but also perceptions differences.
這是一個現狀:人們生活在不同的居住空間里,這些空間鱗次櫛比、錯落排布,雖屬同一社區而彼此陌生,年齡、背景、觀念等差異形成必然的隔閡。
In 2022, there was the opportunity.
契機發生在2022年。

self-service area | 自助服務區
Chaling Road is not long within 400 house numbers from end to end, with a 90° turn to change the direction of the road. In its rectangular shaped neighborhood lays out residential buildings from different periods.
茶陵路不長,從頭到尾門牌不超過400號,有一處90°彎折改變道路走向。在它像矩形的一長一寬兩條邊圍起的場地上就能看到不同時期的住宅建筑所構成的社區面貌。

corridor as gallery | 長廊亦可作展廊
No. 77 Chaling Road, once the venue of a fresh supermarket, was considered as a place that could accommodate a new type of community space outward facing the decision of adjusting the space operation. Starting with tidying up the appearance of the community and the architectural space, a goal gradually emerged: to turn this place where residents of Kangju community meet.
茶陵路77號曾經是一家生鮮超市的所在,面臨空間運營調整決策的過程中,它被考慮為可容納一種新的居委沿街設置形式的場所。通過對社區面貌和建筑空間的梳理,一個目標逐漸顯現:讓這里成為康巨社區居民相遇的地方。

multi-functional space | 多功能活動空間
‘Indoor Chaling Road’ is what people like to call this red tiles paved corridor after its completion. Parallel to the outdoor Chaling Road, the 2.4-meter-wide and 40-meter-long corridor interior not only corresponds to the narrow road that recalls the mark of life, but also expresses the attitude of "invitation", "openness" and "integration" as an important part of this public space.
“室內的茶陵路”是建成后人們對這條由紅磚鋪成的長廊的稱呼。平行于室外的茶陵路,將寬2.4米、長度接近40米的長廊設置于室內,使它既意象性地對應了刻劃生活印記的小馬路,同時作為這座公共建筑中重要的組成部分,表達了“邀請”“開放”“融合”的態度。

multi-functional space | 多功能活動空間
Architectural space with certain administrative functions tends to give the impression of being inaccessible. The ‘indoor Chaling Road’ uses familiar materials and simple pattern to guide people to walk in freely, especially when there is no height difference with the outside pavement. The corridor inside looks just as the extension of the pedestrian walkway.
以往帶有一定行政功能的建筑空間,常常留給人難以接近的印象。“室內的茶陵路”以熟悉的材料、簡單的形態引導人們“自由步入”,與室外地面的零高差讓長廊在視覺上成為人行道的延伸。

flexible space | 活動空間靈活可變
By organizing the traditional neighborhood committee functions including mediation room, office, server room, daily services, and other newly developed self-help, elderly and caring assistance to meet the multiple needs into the corridor, together with the modular study seats and micro fire stations, the complicated functions are arranged in simple form, together with an easy and comfortable sensory experience. And at the same time, the corridor could be served as a gallery so that the richness of the community culture can be seen and understood.
通過將傳統居委功能包括調解室、辦公、機房、市民服務等,以及其他滿足新型社區需求的自助、助老、愛心服務等,連同模塊化的學習位、微型消防站整理到長廊中,繁雜功能隱藏于簡單形態之后,營造輕松自如的感官體驗,同時發揮長廊的展陳功能,讓社區文化的豐富性被看見、被理解。

exhibition renewal | 展陳更新

corridor | 展廊
Crossing the corridor is the activity space. In contrast to the sense of flow that connects the interior and exterior, this plenty space offer so much possibilities for community's cultural life that relatively closeness of stability atmosphere provides more like internal of residential neighborhood.
跨過長廊進入多功能活動空間。與長廊連通室內外的流動感不同,這個容納大部分社區文化生活、更為接近住宅小區內部氛圍的大空間,在相對封閉中獲得穩定感。

study area | 學習區

courtyard | 庭院
Reversed arch top shapes the spirituality of the space. The windows close to the ceiling connects between the users and the community environment, whilst bring in natural light and combining with the interior lighting by design, presenting the symmetry of the space. Moveable and storable furniture fully satisfies the need to use the multi-functional space. When people meet here, whether it is for lectures, meetings, handicraft classes, salons, university in community practice, music and arts plays and so on, they will all become an integral part of the community's daily life.
反拱形的空間頂部塑造了建筑的精神性,靠近天花板位置的窗戶既是連通使用者與小區環境的連接點,同時引入自然光線,與室內人工光線結合,呈現了空間的對稱性。可移動和收納的家具,充分滿足社區居民對多功能空間的使用自由,當人們在這里相聚,無論是講座、會議、手工課、沙龍、高校社區實踐、曲藝交流等等,都將成為社區日常的組成部分。

detail | 細部

material | 材料
Walking along Chaling Road, this public building gets into view politely. The titanium-zinc plate roof cleverly covers all the pipelines, and together with the corridor, it provides a rain shelter for the people. The original exposed electrical box was then redesigned to a poster column. Finally the decorous fa?ade faces the street in a clean and tidy way, and the adoption of red, white, yellow and grey colors selected from this area dissolves the sense of distance, making it the new community center.
走在茶陵路上,這座公共建筑以一種禮貌的謙遜姿態“闖入”眼簾。鈦鋅板搭建的屋檐巧妙掩藏所有管線,并配合長廊組成讓行人躲雨歇腳的地方。原本裸露的變電箱被改造為社區海報欄,干凈整齊的立面使建筑終以“正面”朝向了街道,而取自社區的紅、白、黃、灰的色彩運用消解距離感,這里成為新的社區中心。

fa?ade | 沿街立面
More unforeseen functions were explored by the daily users after officially opened, singing classes, knitting courses, free medical service day rose into occasion that it becomes vivid daily thing. What’s more, the study area at one side of the corridor opens till 9pm as planned, evolving effort and anticipation in the soft light.
當正式投入使用之后,更多未經設想的功能被發掘,歌唱班、毛線小組、醫療專家義診日應運而生,每一天都是生動的日常,長廊一端的學習區如預期一樣開放至晚間9點,柔和燈光凝聚的是努力和期盼。

daily activities | 日常活動

study area at night | 晚間學習區

gallery of the community | 社區展廊

New Year celebration | 迎春活動
Kanghui Community Space, where a sense of community identity based on understanding is slowly arising.
現在,這里有了新的名字,它是“康暉里”,建立在理解之上的社區認同感正由此慢慢形成。

master plan | 總平面圖

elevation and plan | 平立面圖

detail | 詳圖

working model | 階段模型