Maoling Villa is one of the best historic buildings in Shanghai. Without maintenance over decades, the building built in 1941 is now in disrepair and its internal structure is severely aged. By figuring out the life-way of the new family, different privacy levels are progressively planned from big family living room to each family member's own space. A new living model is placed into the old building, thus the building's interior and exterior fa?ade are changed simultaneously.
茂齡別墅為上海市優秀歷史保護建筑。歷經歲月沉淀,這棟建于1941年的建筑物年久失修,內部結構嚴重老化。通過梳理即將入住的新家庭的生活,規劃出不同私密等級的空間:從大家庭生活空間到每個成員各自獨立的空間,層層遞進。新的生活模型被放置到老建筑的驅殼中,建筑的內立面與外立面便同時發生了變化。

entrance | 入口
For those who was born and lives in Shanghai, old houses and typical Shanghai lane life style must be quite acquainted to them. In terms of the structure, the experience of 'climbing stairs' in childhood is carried over to the next generation that kids enjoy the space so much busy climbing up and down.
對于在上海土生土長的人來說,老房子是他們所熟悉的,那里有典型的上海里弄生態和老房生活方式。從建筑結構而言,那種童年經歷中對“爬樓梯”的日常狀態保持著的習慣,在這里延續到了下一代身上,孩子們擁有了發揮“爬上爬下”天性的空間。

step into the villa | 進入的空間

space under the stair, 1F | 一層樓梯下方空間

stair and handrail | 樓梯細部
The stairs are not only the passage connecting different floors, but also an area for kids to explore. Moreover, the stair sections are set up scattered which is quite friendly to the elder.
樓梯在這里既是連接不同樓層的通道,又是小朋友進行探索活動的區域,而且樓梯分段錯落設置對年長者比較友好。

dining area, 1F | 一層用餐區

kitchen, laundry, storage and guest room, 1F | 廚房、洗衣房、儲物空間及客臥

from kitchen to dining area, window for interact, 1F | 廚房望向用餐區,小窗互動
Communication and interaction among three generations of a family take place the most in public space with sufficient illumination such as the dining area on 1st floor, the living room on 2nd floor and the audio-video and game area on 3rd floor. In this way, a warm atmosphere is created in the house even family members are just communicating with each other. The bedroom is sufficient for basic resting and storage functions, and kids' room will be used as study room correspondently.
一家三代人的溝通和互動,更多發生在光照充足的公共空間,分別是一樓用餐區、二樓會客區、三樓影音游戲區,這樣在保持相互交流順暢的同時,使大家庭有一個良好溫暖的氛圍。臥室滿足基本的睡眠和收納作用,孩子的房間兼作他們的書房。

sight from 2F to dining area | 從二層望向用餐區

living room, one side to terrace, 2F | 二層會客區,一側通向露臺

another side to children's rooms , 2F | 另一側通向兒童房

2F towards 3F | 通向三層

sight from stair hall to living room | 樓梯廳望向二層會客區

audio-video and game area, 3F | 家庭活動空間與影音游戲區

buttonwood outside | 窗外的梧桐樹
Besides the public space, the levelled pattern makes a natural and effective partition for each member's personal life. It is also important for everyone to have privacy in a big family.
公共空間之外,分層格局對各自的生活做出天然有效的隔離,也起到很好的保護隱私作用。

stair hall, sunroof and bathroom window | 樓梯廳,天窗和浴室的窗

bedroom, 4F | 四層主臥
The entrance on 1st floor, the balcony on 2nd floor, and the terrace on 3rd floor are intermediaries between the building itself and the external environment. The building is reborn and will accompany the new generations.
一樓門廳、二樓陽臺,以及三樓的露臺,都是建筑本身與外部環境產生互通的窗口,它立于上海老建筑群中,沉淀歷史,展開生活。

balcony | 陽臺

aerial view | 鳥瞰